日宅:為何《哥殺》角色不稱呼彼此名字呢

10月新番《哥布林獵人》這部作品的一大特點在於:作品裡面的角色從來都不會稱呼彼此真實的姓名。那麼這到底是為什麼呢?近日,有日本宅人展開了討論。

1 以下VIPがお送りします

大家是否覺得在看《哥布林獵人》時有一種強烈的違和感:為何作品當中的角色彼此之間都不稱呼真實姓名啊?女神官按說也已經跟哥布林殺手相處那麼久了,總該會知道對方的名字叫什麼吧?可即便如此,卻依然只是“哥布林殺手先生、哥布林殺手先生”這樣稱呼,顯得彼此就跟陌生人一樣。其他的角色也都差不多,這在別的作品裡是很少見的吧?

3 以下VIPがお送りします

可能是作者想要用這種方式,來讓自己的作品跟其他輕小說拉開距離吧。畢竟如今異世界題材的作品太多了,即便《哥布林獵人》本身的劇情已經很有新意,但如果加上“大家只用稱號來稱呼對方”的設定,或許也會激發讀者的中二心。畢竟中二病的人不是經常喜歡給自己起一個諸如“黑暗覺醒者”之類的綽號嘛。而哥布林殺手啦、妖精弓手啦之類的稱呼,聽起來也很帥氣的樣子,也容易被記住。我覺得比起叫做什麼萊因哈特、雷亞之類的名字要更加有親和力呢。在看其他異世界作品時,我可是幾乎記不得角色名字的啊。

4 以下VIPがお送りします

其實這樣的設定才是恰到好處。大家要搞清楚這樣一個事實:即便哥殺小隊已經在一起冒險很長時間了,但他們彼此之間的關係並不是“朋友”,而是應該理解為在事業方面共同打拼的同事關係。既然是職場,那麼本身就不需要保持太過於親密的距離,因此用綽號來稱呼對方是比較合適的。從這方面,可以看出作者應該是在職場工作過很久的人吧。

8 以下VIPがお送りします

用稱號的方式其實真的很有新意啊。就不說“成為輕小說家吧”那麼多的作品了,只看這兩年的輕改動畫,有沒有發現裡面的角色名字各種千篇一律?叫雷姆的一大堆,叫萊昂的一大堆,另外還有各種直接抄襲歷史名人的名字,這顯然會讓觀眾覺得審美疲勞吧?而女神官、奶牛妹或者哥布林殺手就讓人眼前一亮了。反正我對名字的問題非常有好感哦。

9 以下VIPがお送りします

話說,其實就算是哥布林殺手一個人,也有著很多其他的稱號啊。例如說什麼小鬼殺手之類的。這本身也證明了對他的稱呼並不是固定的哦。而通過不同角色對哥布林殺手的稱呼,某種意義上也能判斷出他們彼此的關係呢。這樣的名字遊戲還是挺有趣的,真希望未來也會有更多的作品進行效仿。當然了,至少我希望能夠知道女神官的名字叫什麼啊……

12 以下VIPがお送りします

我在想一個問題,會不會在這個世界當中存在著一條規律:當冒險者的真實名字被敵人知曉之後,就很容易遭到詛咒。因此大家都採用稱號來稱呼彼此。其實我看過一些傳說故事,古代人經常會因為擔心名字被敵人知道,而故意使用假名哦。當然了,也不排除這樣的可能性:作者本身不擅長起名字,因此與其設定一些太平庸的名字,還不如用稱號呢!

13 以下VIPがお送りします

我覺得通過這樣的設定,能夠增加“客觀性”。大家平時看動畫的時候,如果知曉了角色們的名字,可能會產生代入感,從而覺得這是發生在“身邊”的故事。但使用稱號的話,擺明了作品就在告訴觀眾:這是和我們的生活完全無關的劇情,作品裡面的每一個角色也都不是真實存在的。如此一來,當我們在被劇情中的哥布林弄得很反胃時,至少也會安心地想:反正都是假的。

30 以下VIPがお送りします

你們忽略了一個事實,《哥布林獵人》最初是隨意發佈在論壇上的作品,所以可能作者也就沒打算給角色起名字,本來就是圖個樂罷了。而如果當時用了具體的名字,也許會被一些網友吐槽“是不是抄襲了某個作品的角色名字”,引發不必要的口水。只是沒想到後來作品火起來了,那麼乾脆就繼續沿用稱號,反而會引發更多的話題呢。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~