華人教師談大馬語言:吉蘭丹華人慣用特殊語氣助詞
中國僑網5月24日電 據馬來西亞《星洲日報》報道,來自馬來西亞吉蘭丹的華人教師鄭志偉將到中國參加“對外漢語研討會”,日前他發表了“淺談吉蘭丹州土生華人特殊語氣助詞”研究專文。
吉蘭丹土生華人的平日服裝,男女都圍沙龍並不罕見。(馬來西亞《星洲日報》)
他說,吉蘭丹州在華文交流上有別於馬來西亞其它地區的語用習慣,造成這現象的主要因素有:
(1)在地理上,丹州地處馬來半島東海岸最北的位置。由於發展緩慢,加上90年代前交通貫通不發達,資訊不便利。造成本地人民在某個程度上與外州的聯系薄弱,形成絕緣地區,促使丹州華裔人民只能與本地的馬來族群、暹羅族群交流往來。
(2)華裔人口在丹州只佔5%,屬於少數民族。為了不被邊緣化以及在這地區開枝散葉,丹州華裔高度使用當地慣用語言做為交際工具,不只是在生活上與其他友族交流,甚至在自家使用的漢語交流也習慣性穿插友族的語言、語法與語用等。
土生華人鄉下老厝外觀。(馬來西亞《星洲日報》)
更地道的溝通方式
他發現,丹州的語氣詞豐富多變,除了一般規范的漢語語氣詞外,丹州華裔人民更傾向使用派生語氣詞,原因無他,就是更地道更舒服的溝通方式。
語氣詞一般有表陳述句、表疑問句、表祈使句以及表感嘆句。他只選特殊表陳述句的其中三個語氣詞,也是丹州華裔人民溝通的典型語氣用詞—:奴(nu / nu)、噗嘍(pulok)、嚕欸(lui)。
(a)奴(nu / nu)
“奴”是在吉蘭丹華裔族群其中一個較為獨特的句末語氣詞。當它發第二聲調時,表示同意、肯定、態度堅決語義裡帶有撒嬌的口氣,它出現在句末又是第四聲時,它的表達含義是肯定。這兩個語氣讀音“奴”有“就是”之意。
例:
A)中鐵就是進駐丹州。(規范性語氣副詞)
中鐵進駐丹州奴(nu)。(區域性派生語氣詞)
表陳述加肯定,不帶有商量的余地,而且態度委婉柔和。
B)吃飯喝茶就是沒叫我。(規范性語氣副詞)
吃飯喝茶沒叫我奴(nu)。(區域性派生語氣詞)
表陳述加肯定,帶有輕微怪責之意。
C)就是這樣,他都沒跟我說一聲就走了。(規范性語氣副詞)
是奴(nu),他都沒跟我說一聲就走了。(區域性派生語氣詞)
表陳述加委婉。
D)這件衣服就是我的。(規范性語氣副詞)
這件衣服是我的奴(nu)。(區域性派生語氣詞)
表陳述加態度堅定,情感上帶有委婉。
語氣助詞“奴”,在A與B句,都表示一般肯定式。C與D句就帶有撒嬌的情感性,在句義上傾向堅定柔和的說話態度。讓聽話的一方,心理壓力的程度減少,精神態度也不會那麼緊繃。
(b)嚕欸(lui)
這詞是丹州華人經常使用的口語語氣詞,只有一個音節,由於目前還沒有漢字有此讀音,因此借用嚕欸(lu+ei)兩個漢字語音,把它們合並為一個讀音。表達強調句子裡句義的是與不是或有與沒有。表示陳述加強調情感以及本土色彩。此語氣很大程度受本地福建暹的語變所影響,屬派生口語語氣詞,是漢語“囉”的變異語氣詞,表示確認或肯定的語氣。
例:
A)巴士還有來嚕欸。我們再等下一班。
B)他都還沒吃嚕欸,你們不要吵著他吃飯嚕欸。
C)是嚕欸,我都不知道中國的一帶一路會帶來那麼多的商機。
D)這本書根本就不是他的嚕欸。
在A與B句,都表示肯定。C與D句是帶有是或不是得肯定語氣詞,在丹州溝通交流上是有一種鄉親交流的情感色彩。聽起來也相對和諧舒心。
(c)噗嘍(pulok)
這個詞,有兩個音節,第二個音節要緊連第一個音節,而且兩個音節要發出輕且短的音節。這詞源自馬來語pula之意,就是“也”的意思。“也”在漢語中是語氣副詞。在吉蘭丹的口語語氣詞中釋義為再次、又來、又是、為何又的意思;而且在丹州“pulok也暗指希望有另一種選擇,不想重復同一個事件。通常表示在陳述句中,有突出程度的輕重,也有希望不重復的選擇,也帶有輕微怪責與不耐煩之意。
例:
A)又在這邊吃晚餐噗嘍,前天才來過這裡吃了。
(意思為都已經在這裡吃過了,也許我們可以去別處吃晚餐不用一直重復一樣的地方,一樣的選擇。會使晚餐的心情低落。)
B)明明說好了在海邊騎腳踏車,他去公園噗嘍,一定有其他目的。
(意思為大家都已經決定一起去海邊騎腳踏車,結果對方並沒有去海邊,而是去了公園,沒有在之前同意的地點出現。)
學術界不乏研究吉蘭丹土生華人的著作,其中語言是一大特色。(馬來西亞《星洲日報》)
多元影響產生大馬語言
他希望上述專文對吉蘭丹州華裔人口在使用語氣詞的現象做出初步的淺析,通過拋磚引玉的手法,讓學者對丹州這種獨特的語氣詞現象更多地做出歸納,並對大馬區域性華文現象做出貢獻。
“馬來西亞是個多元社會的國家,華裔人口在大環境底下,在使用言語溝通交流的當時,多會使用對方較為熟悉的語言模式與之溝通。所以,大馬的語言現象是多元影響,多種語言摻雜而醞生出來的馬來西亞語言模式,它不是單一的,它是多元的。”
作者簡介:
鄭志偉老師,大馬第四代華人,祖籍福建永春,於90年代末考取英國赫特福德大學的商學位,接著完成了澳大利亞查爾斯特大學的MBA。由於對中文頗感興趣,於是他再次選擇中國上海師范大學的漢語言專業,考取學士學位。
此外,他在中國北京語言大學完成中文教師資格證的培訓課程。目前,正在進修中國華中師范大學的國際漢語教育碩士課程。在工作上,曾在外企工作,也當過援柬義務教師,國內外國際學校教師,也曾在獨中執過教鞭,目前擔任董總的獨中簿記與會計學科委員,以及管理家族企業,協助企業永續發展。