這個無聊的顧客在餐廳裡隨手亂塗鴉,竟然在國際媒體上爆紅!沒想到網友一看到都笑趴,因為...

▲這張手繪的蒙娜麗莎肖像畫在網路上爆紅。

台灣某些高級餐廳為了維護餐點的品質,有時候會需要顧客耐心的等候,畢竟美好的東西是值得等待的。但是在講求速度與方便的歐美國家眼裡看來,這真的是一件很神奇的事啊!

有一名男網友就在爆料公社PO出自己在等候雞排上來時,無聊隨手抄起顧客意見回饋單,就開始下筆作畫,沒想到等餐的時間還真的讓他完成了這幅作品!

▼這張照片PO上網路以後,引發網友的讚嘆,後來才有網友指出這名男網友其實是知名的3D地景藝術家,真是高手在人間。

還有眼尖的網友看出男網友還把「出餐速度、服務品質、用餐心情」等等都勾選:「不優」XD  最後這名藝術家說:「不會再光顧這家雞排店。」讓店家也是很無奈,說雞排本來就需要等待,沒事先告知真的相當抱歉。

原本的這張照片的網友都笑趴了,原來這張原本是英文,經過中文翻譯才呈現這個樣子,這也才了解外國的藝術家真的不太喜歡台灣的排隊文化呢,不過這間雞排店也因此揚名揚到國外去了,可喜可賀啊~

蒙娜麗莎》(義大利語:La Gioconda;法語:La Joconde;英語:Mona Lisa)是文藝復興時期畫家李奧納多·達·文西所繪的肖像畫,其之代表作。

它可以說是世界上最著名的油畫作品,很少有其他作品能像它一樣,常常被人審查、研究或是演繹。它的擁有者,法國政府把它保存在巴黎的羅浮宮供公眾欣賞。它是直接畫在白楊木上的,面積不大,長77公分,寬53公分[1]。畫中描繪了一位表情內斂的、微帶笑容的女士,她的笑容有時被稱作是「神秘的笑容」。

蒙娜麗莎是從英文的「Mona Lisa」音譯過來的,來自於達文西去世31年後由喬爾喬·瓦薩裡著成的《藝苑名人傳》。在其中,喬爾喬·瓦薩裡認為這位模特是佛羅倫斯富商弗朗西斯科·戴爾·吉奧亢多(Francesco del Giocondo)的夫人麗莎·喬宮多。蒙娜在義大利語為Madonna,簡稱Monna(或作Mona),中文翻譯為「我的女士」,通常放在女性的名字前,相當於英語中的「Madam」。所以,蒙娜麗莎的意思是「麗莎夫人」。

這幅畫的另一個名稱是義大利語「La Gioconda」,這是吉奧亢多(Giocondo)的陰性拼寫。義大利語中,「gioconda」的解釋是「輕鬆的,無憂無慮的」,因此「gioconda」也可以指「無憂無慮的婦人」。由於她的微笑,此名稱便有了兩層含義。法語名稱「La Joconde」同樣可以這樣解釋。

19世紀以來,「蒙娜麗莎」(Mona Lisa)和義大利語名稱「Gioconda」已經成為了這幅畫固定的名稱。在此前很長的一段時間,這幅畫有很多描述性的名稱,如「某個佛羅倫斯女士」、「帶著紗巾的情婦」等等。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~