原來日語也可以這樣有意思,你之前是這樣學習的嗎

你以為“我好高興”可以隨便說?

原來日語也可以這樣有意思,你之前是這樣學習的嗎

前一天我們一起學習了餐桌用語,對於喜歡日本文化的同學來說是非常實用的,因為飲食是每天都必要的事情,因此日本人每天都會用到這些表達。昨天我們還學習瞭如何表示感謝,在這裡稍微介紹一下日本文化的其中一小部分。對於日本人來說是不喜歡麻煩別人的民族,因此別人對於自己的不論是物品還是感情上的幫助,都會認為是別人對自己的饋贈,所以日語裡不僅很多表達感謝的場合還有專門的語法表示別人對自己的恩惠,這些我們會在以後的學習當中慢慢介紹~

原來日語也可以這樣有意思,你之前是這樣學習的嗎

都說詞彙是語言的基礎,每天的積累是必不可少的噢~

  1. 單詞

日語專業 日本語科 いす
磁帶錄音機 テープレコーダー
妹妹 いもうと

教室

教室 きょうしつ
電視 テレビ
小學生 小學生 しょうがくせい
被子 コップ
你們 あなた達 あなたたち
教科書 テキスト
韓國人 韓國人 かんこくじん

原來日語也可以這樣有意思,你之前是這樣學習的嗎

2.句式

1、どういたしまして。別客氣。
2、本當(ほんとう)ですか。真的?
3、うれしい。我好高興。(女性用語)

以上的うれしい雖然是表示開始,但是在日語當中一般是女性使用,這與漢語有點區別,很少區分一句用語為男性女性用語,因此學習的同學們可千萬記住不能隨便使用免得惹出笑話噢~

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~