這個正妹走在路上一直「被吹口哨」,大家原本都不以為意,直到她低頭一看才發現…
通常人都不會想買上面印有自己國家語言的上衣吧?這就跟刺青要刺外語一樣阿,所謂距離產生美感。那麼即使沒有達到原本預期中的美感,能夠搏君一笑也還不錯,所以大家就不要在底下爭執亞洲人英文其實沒有那麼爛這種老議題了。
根據boredpanda報導,以下是6個身上穿著印有「奇怪英文字」上衣的亞洲路人,你以為只有老人跟小孩會受害嗎?太天真了!其實年輕人也佔了不小的比例,不過到底為什麼不善用手機裡的Google翻譯呢……
#1
▲「我是一個婊子。」不過這個英文字體是滿可愛的啦……
#2
▲「從後面來。」雖然anal這個單字其實是肛門的意思,但也有可能直接被外國人解讀為「從後面來」,所以不要因為看這個字印在衣服上很對稱就買了啊!
#3
▲「我XX不知道耶穌是誰。」看來這位弟弟的父母想必不是很迷信。
#4
▲「享受人生,多幫別人咬咬。」阿嬤!你就算不曉得這些字是什麼意思,也應該看得懂圖吧?!
#5
▲「爽啦!酸民想怎樣?」好狂的爺爺!
#6
▲「陰道。」這個字體搭配這個VISA信用卡的背景,吉編真的覺得這件衣服超潮的啦!
無論如何,下次買衣服前善用Google翻譯好嗎?