這張特別的「台語喜帖」竟然讓很多網友挫敗表示看不懂
大家是否自認為算是台語「流轉」的一群呢? 台語在台灣是個普及度相當高的語言,有些地區如果不會台語的話,還真的有點難順利溝通呢! 以下這張喜帖就完全可以測試出你的台語程度,只要看你「多久才能讀完」,就知道你的台語水平啦!
▼這張淺粉紅的喜帖上看似印了一堆「亂碼」,但懂台語的人一念就會馬上知道它的含意! 你能讀出正確的訊息嗎?
正確解答是:「我家的大女兒惠婷要嫁人羅!我女婿是鹽埔鄉林水泉先生、潘麗香女士的大兒子幸宗君,他努力、老實又肯打拼,我非常喜歡!在民國一○六年國曆元月八日、民國一○五年農曆十二月十一日(星期日)請大家親戚朋友一起來讓我請。辛苦了、感謝!許進文、劉秋鳳鞠躬。請客地點在:____ 、請客時間:____」
對於這個相當於經過「編碼」的喜帖,會台語的網友表示「秒懂」,「10秒看完…生活用語沒難度…」、「可是我秒殺」、「完全不難!」、「入門版台語」、「我怎麼可以看到就照著念出台語…」、「我秒看就知道他在寫什麼耶…南部人技能嗎?」、「15秒,好吧我鄉下人」 、「跟看中文一樣」、「超有親切感的!」
▼但對於台語沒那麼強的網友,完全就是陷入了「維大力?義大利?」的狀態,紛紛表示:「完全不懂」、「看一半放棄,直接看回文比較快」、「看得很累」、「念得很吃力…」、「完全看不懂哈哈哈哈!」
也有些網友在看了正確解答後,仍然困惑問:「魯力喔是啥意思?幸宗君是啥意思?」魯力其實是台語中表達「辛苦了、感謝你」的用法;而「幸宗」則是名字,「君」是他的稱呼,相當於先生羅!
對於這樣特別的喜帖,網友也大讚說「真的很有台灣味」,並表示從字裡行間感受到了長輩的熱情,想必收喜帖的人看到也會會心一笑,並開心赴約吧!
臺灣話(臺語:臺灣話,白話字:Tâi-oân-ōe,臺羅:Tâi-uân-uē,方音符號:ㄉㄞˊㄨㄢˊㄨㆤ˫),又稱為臺灣閩南語,是指在臺灣通行的泉漳片閩南語之變體。以該語為母語的閩南裔臺灣人是臺灣第一大族群,近代以來即常以臺語(臺語:臺語,臺羅:Tâi-gí/Tâi-gú,方音符號:ㄉㄞˊㆣㄧˋ/ㄉㄞˊㆣㄨˋ)稱之。[5]日治時期稱為臺灣語(日語:台湾語/たいわんご),並出版了許多與日語對譯之作品。[6]。 或在語言分類上,屬於漢語族閩語支閩南語的泉漳片,其發音與福建之廈門話與漳州話最為接近。一般英語稱之為Taiwanese或Taiwanese Hokkien 。
自明鄭與清治時期起,特別是渡臺禁令開放後,大量中國大陸移民進入臺灣,其中以福建南部的泉州府和漳州府的居民佔多數[7];其所帶來的閩南語逐漸在各地演變分化,並融入荷蘭語、日語及平埔族語言等語言於其中,使得臺灣話與福建的閩南語在詞彙使用及腔調上存在有不少差異。隨著漳泉移民(閩南裔臺灣人)的居住範圍擴及臺灣各地,其語言逐漸成為臺灣本島最主要的通行語言之一。雖在日治時期及戰後時期官方先後推行日語與國語,臺灣話依然於現今臺灣普遍可聞。根據2009年所發表的《臺灣年鑑》,臺灣民眾約有73%能夠說臺灣話
[8]。因在光復初期的小學是可以臺語來教漢文的,但在歷經數十年國語單一政策後,目前的教育體制,用臺語教學授課遠不及國語的使用量,且對於臺語書寫的規定也未盡完善,使得臺語人口後代的年輕族群已無法流暢使用該語言。若無出現新的強力政策轉捩點,三十年內臺語因政策和教育不彰將可能在年輕世代上斷送[9]。總體上說,臺灣話在北部偏泉漳混合腔,中南部平原偏內埔腔,西部沿海偏海口腔[10]。漳州移民主要居住在中部平原地帶、北部沿海地區及蘭陽平原,被稱為內埔腔;泉州移民主要居住在中部沿海地區、臺北盆地,被稱為
海口腔,南部則為泉漳混合區。而「泉州人居住在海濱,漳州人居住在內陸平原」[11]的說法,僅在中部符合此一分布。[12]