他們到日本點鰻魚飯卻不確定「L、M、S」指的是鰻魚還是飯量,結果店員寫下的神解答讓大家愣了一秒就爆笑了!

在國外點餐偶爾會遇上語言不通的問題,這時候就要考驗彼此的應對能力跟理解力啦!一位Dcard的網友跟女友去日本京阪自助,到了販售鰻魚飯的餐廳時,卻發現看不懂菜單上的尺寸標示,詢問店員後,他就用超有創意的方式解答了他們的疑惑啊!

▼網友說他跟女友到的是一間販賣鰻魚飯的餐廳「京極かねよ」,一進店裡店員就詢問他們要日文菜單還是中文菜單,原本他們想說拿到中文菜單應該不會有什麼問題,卻發現上面的鰻魚飯有標注「L、M、S」三種大小,讓他們困惑說這是指鰻魚,還是指飯量呢?

▼當店員過來點餐時,他女友就指著尺寸的地方,脫口而出問說:「How big?」店員明顯地呆滯了一下,但好像有意會過來,就畫下這張圖給他們看,「看完後我和女友便哈哈大笑,連店員也不好意思的笑出來,原來尺寸的差異是鰻魚肉的數量多寡!」

▼多虧了店員快速的臨機應變,最後他們也高興地品嘗了美味的鰻魚飯;只是其他網友也調侃說:「其實店員想說的是L有魚尾、魚身、魚頭,M有魚尾、魚身,S只有魚尾吧?!」

店員努力使用畫面表達的方式相當可愛,其實呈現出來也相當一目了然,應該是不會有什麼誤會啦!把這位店員的妙招分享出去,讓其他人看看吧!

本文經過授權請勿轉載,看更多文章請到 bomb01.com

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~