將動畫中出現的經典台詞,翻譯成文言文會有什麼樣的效果
文言文作為中國古代一種高大上的文體,以精煉、大氣為特點深受文人墨客愛戴。如今雖然多以白話文為主,但文言文在日常生活中依舊有實際作用。今天就帶大家娛樂向一下,把動畫中那些經典台詞翻譯成文言文會是怎樣的效果?
《火影忍者》
《火影忍者》宇智波鼬經典台詞:“愚蠢的弟弟啊,想要殺死我的話,就仇恨我,憎恨我吧。然後丑陋地活下去,不斷地逃避,不斷地逃避。苟且偷生。”
文言文翻譯:“愚之弟兮,欲殺我者,則吾仇,惡我也。而螻蟻活之,避之,避也,苟且偷生。”
《家庭教師》
《家庭教師》雲雀恭彌經典台詞:“群聚的都是弱者,因為弱所以才群聚。”
文言文翻譯:“群聚者弱,以弱故群。”
《海賊王》
《海賊王》羅傑經典台詞:“想要我的財寶嗎?想要的話拿去吧!你們去找吧!我把所有的財寶都放在那裡。”
文言文翻譯:“欲吾之寶乎?欲之得也!汝往哉!吾將畢生之財也,盡置之。”
《名偵探柯南》
《名偵探柯南》柯南經典台詞:“真相只有一個。”“真相永遠只有一個。”
文言文翻譯:“實惟一”“實永惟一”
《叛逆的魯魯修》
《叛逆的魯魯修》魯魯修經典台詞:“錯的不是我,而是整個世界。”
文言文翻譯:“失之非我,而此世界也。”
《喜羊羊與灰太狼》
灰太狼:“我一定會回來的”
文言文翻譯:“吾將歸之”、“吾必歸之”、“士別三日,定讓爾等刮目相待”、“斷劍重鑄之日,惡狼歸來之時”