「我唔知你Up乜啊」 大馬人的這10句廣東話, 香港人竟一句都聽不懂!看看你中幾個~

“我唔知你Up乜啊” 大馬人的這10句廣東話, 香港人竟一句都聽不懂!看看你中幾個~

不得不說大馬人學習語言的能力比一般人強, 通常華人都精通至少三種語言或以上~ 比如說中文、馬來文、英文、福建話、客家話、廣東話等等~

但大馬人的中文和廣東話, 都有自己的“自創詞”,廣東話已經摻雜了其他語言! 就像台灣人也聽不懂大馬人的中文, 香港人其實也聽不懂我們的廣東話! 

1. Lui (香港:錢)

從福建話演變而成的, 難怪香港人都聽不懂!

2. 邊皮 (香港:旁邊)

旁邊的皮? Nonono, 這是從客家話演變而成的廣東話, 邊皮!

3. Summa (香港:全部/冚吧冷)

所謂的“Summa”應該是源自馬來文-“Semua”, Aunty Uncle都超愛說的!

4. 落水 (香港:落雨)

對大馬人來說, 落水就是下雨的意思啦~

5. 啊尾 (香港: 包尾)

香港人也聽不懂“啊尾”是什麼, 這其實是最後一名的意思啦~

6. 擺靚 (香港:擺設/裝飾)

因為很「靚」,所以拿回去「擺」咯~不對咩?

7.打風 (香港:泵氣)

 “我的車輪胎沒風了, 我現在要去“打風”!”, 啊其實就是替輪胎充氣!

8. 第幾擺 (香港:第幾次)

這個「擺」(bai)其實從福建話那裡來的,因為第幾「擺」在福建話裡就是第幾「次」的意思。

9. 我「幫」你講 (香港:我同你講/我話你知)

香港人應該會以為你要幫他去跟誰說什麼吧~哈哈!

10. 去邊度“撩”啊? (香港:去邊度玩?)

這應該也是從客家話演變的? 反正就很愛說去哪裡哪裡“撩”(游玩), 或者是去哪裡哪裡吃風(makan angin)。

下次去香港旅行的時候知道該怎麼說了吧?雖然大馬人的『大馬式廣東話』很奇怪, 但小編還是覺得它們非常有特色der~(●’ω`●)

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~