【笑一笑】老外不懂中文,卻十分喜愛,甚至當成時尚潮流和紋身圖案!結果搞出這樣的笑話!尤其是最後一個。。
【笑一笑】老外不懂中文,卻十分喜愛,甚至當成時尚潮流和紋身圖案!結果搞出這樣的笑話!尤其是最後一個。。
歐美國家很多老外不懂中文,卻對這種古老東方文字十分喜愛,甚至把它們當成時尚潮流,除了穿在身上,擺進店裡,還文在身上。
偏偏老外在追求這股東方文化潮流時,幾乎來者不拒,結果搞出一堆笑話,叫全球華人看了啼笑皆非:原來咱們的中國字才最時髦,潮起來簡直玩傻了老外。
看了這些老外追求潮流使用的中文,在我們感嘆英文好難學的今天,咱們的中文應該才是最難學的文字吧!
衣服這樣穿,沒有生痔也生瘡。
姐,你不知道這字的含義有多深吧?
把米田共穿在身上,進去餐館,不怕旁人沒胃口嗎?
真佩服這位大哥變態的勇氣。
不知道他是在罵人,還是想被罵!
把王八蛋穿在身上,想不變王八蛋都很難。
“發達”和”福到”,在老外眼中成了”發福”!
姐啊!妳應該明白這三個字的意思吧?
只能說,這人勇氣可嘉。
賣這件衣服的店家,一定沒有告訴他這段文字的意思。
意大利市面售賣的一件外套,繡了這3個字兒。
中華元素用錯地方,清朝殭屍也跑來吃西餐了。
姐,妳真的是幹這行的?