電影與小說誰才是原作?《你的名字》登陸輕文輕小說
新海誠導演的《你的名字》於2016年8月26日在日本火爆上映,在全球都引起了很大轟動,可以說影響深遠,甚至可與宮崎駿大師比肩。
如今熱潮雖已漸漸褪去,但是電影的唯美仍讓人念念不忘。影片的全球票房已經高達3.28億美元(不含北美),約合人民幣22.6億元,創造日本電影在全球影史票房上的最高紀錄。搶搭這股餘熱,動畫電影小說版也於這週登陸輕文輕小說平台。
故事發生在在每千年回歸一次的彗星造訪地球的一個月之前,地點在日本飛驒市的鄉下小鎮糸守町。女主三葉是一個充滿憂鬱的高中生,她煩惱著擔任鎮長的父親所舉行的選舉活動,和家傳神社的古老傳統。為此三葉對於大都市充滿了憧憬。就在某一天,自己夢見變成了男孩子,並且來到了一直向往的東京,這裡有著陌生的房間、陌生的朋友。另一方面在東京生活的男高中生立花瀧也做了相似的夢,他在一個從未去過的深山小鎮中變成了女高中生。兩人就這樣在夢中互換身體邂逅了彼此。
實際上新海誠表示過,在小說完成後距離電影的完成大概還有三個月的時間。而小說版得以先行問世,所以電影,小說,哪一個才是原作的問題,出現了微妙的空間。
與電影明顯的區別是,書分為外傳和原著兩部分。有很多電影裡略了的小情節,比如父親成了拯救村子的英雄等等,都會在小說中有所描述,會顯得更加有血有肉。
小說以瀧和三葉為第一人稱,全文都以這二人的視角推進。所以他們所不知道的事情並沒有描述。而電影是第三人稱——也就是鏡頭所反映的世界。以上帝視角出發,有很多對瀧和三葉以外的眾人進行'俯瞰'的場景。兩者各有其獨特的魅力,但媒體的本質屬性上的特點決定其必然會是相互補充的。對喜歡文字的朋友來說,也許安靜的閱讀是更大的享受。而這次上線,也表示了輕文和角川深度合作的開始,輕文不斷引進日輕的行為,也傳達出它在打造真正輕小說社區的決心。