被抓包畫作抄襲,畫師致歉表示只是作為參考

對大部分的人來說,學習畫畫的初期先找個對象參考、觀摩他人的技巧和優點是再正常不過的事了。

不過要是拿別人的作品來修改,加個幾筆後再標註不允許他人加工,是不是就有點說不過去了?

日前推特上有位叫做Ugi的畫師發表了自己的作品,並配字「滿開」,就是花盛開的意思。

當然,乍看之下可能覺得這位畫師畫功確實還不錯,畢竟後面的背景畫得挺唯美,少女也相當可愛。

但很快就有眼尖的網友發現,這構圖怎麼好像很眼熟?

因為連背景都懶得換,只是人物手部和姿勢等處微調了一下而已。

原圖裡的角色其實是《魔女之旅》主角伊蕾娜,也是小說第十二集的封面。

簡單對照一下能發現背後的窗框幾乎一模一樣,人物黑絲襪的長度以及雙膝的併攏角度也差不了多少。 

ugi只是把原圖花瓶裡紅黃色的兩朵花,改成了藍色小花,再把背景的城堡去掉。

接著將伊蕾娜的模樣修改修改,就變成了自己的原創作品。

因為Ugi在自己的帳號描述上標註了不許商用、不許二次加工及不接委託,在其他人眼裡看來就像是「不許別人修改自己的畫,但自己卻剽竊了他人的構思。」

畢竟前文提過了,畫畫參考臨摹不是不行,但你總得標上來源,這也是對原作者的一種尊重。

想當然,被指出疑似抄襲之後,質疑的聲音就接二連三冒了出來,這也讓Ugi不得不先限制可留言對象,並迅速出面道歉。

首先他承認有參考了《魔女之旅》的插畫,但話鋒一轉表示自己沒有完全照描。 

其稱只是本著學習的態度,並沒有挪作商用,且他相當尊重原作品的畫師。

他這個理由可以說充分,也可以說不充分。一來確實沒有商用,屬於練習範疇,但他把畫傳到網上卻沒有註明參考對象,也算是能間接地吸引了一批不知情的粉絲。

只是有些在旁看熱鬧的中國網友批得挺兇的,說這是「又當又立」,意思是O子還想立貞潔牌坊那樣的意思。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~