《FGO》繪師發推吐槽:沒想到創作角色需要讀這麼多文獻
以一款融入大量歷史、傳說人物的手遊而言,《FGO》常常因為登場角色的細節設定引起討論。
玩家有時候不免覺得,實際存在的角色的形象可能會與實際外形相去甚遠(畢竟有些人連性別都改變了),不過在某些特定的歷史考究上,又讓人感受到幕後製作人員的認真之處。
像是在創作這些角色時,通常需要閱讀大量的相關文獻。
關於這一點,最近妖精蘭斯洛特的立繪畫師CHOCO就稍微在推特上吐槽了一下。
「接到《FGO》工作的時候,我沒想到要學習這麼多的文獻資料。現在正在讀原著中的亞瑟王之死和美露莘傳說系列的電子書,所以附圖的照片裡沒有出現。」
「這樣學習的話,即便○○警察來了也能好好地回答吧。至於劇本作者們,到底要讀多少文獻呢……」
照片中有《盧恩文字》、《紋章的歷史》、《亞瑟王傳說》這幾本資料書,最左側的是岡本光毅和小宮真樹子創作的《亞瑟王是如何被日本接受並君臨亞文化界的呢》。
在另一條推文中他提到自己買了這本書作為FGO的參考,結果發現書裡也記載了關於FGO的內容。
這本書有亞瑟、高文、蘭斯洛特三種封面,他買的是蘭斯洛特版。
至於日本網友之間也出現了各種不同的意見,有人對這樣的需求感到困惑:暫且不說寫劇本的人,光是畫立繪也要閱讀這些文獻嗎?
也有人分析說,CHOCO老師會遇到這樣的問題,其實是跟負責的角色設定有關。
妖蘭雖有蘭斯洛特之名卻和蘭斯洛特無關,真名是美露莘但又和實際的美露莘傳說毫無關係。
這樣的設定太麻煩了,要配合型月的角色設定很辛苦吧……
還有人吐槽了FGO角色造成的影響:像這樣努力地學習歷史知識,最後卻產生了只會影響網路搜尋結果的角色,真是……
不知道各位的看法如何呢?