中國普通話VS馬來西亞華語 太搞笑了~

 中國普通話VS馬來西亞華語>>

馬來西亞華人乃是晚清時廣東省和閩南移民華僑的後代。當地華人對華教的堅持、文化的傳承是不留余力的。我們堪稱是海外華人中中文水准頗高的華人,但且看我們的普通話.............

>> 中國人:今晚你有空嗎?我沒空!

>> 馬來西亞華人:今晚你得不得空?我不得空!

>> 中國人:餅干受潮了…。

> 馬來西亞華人:餅干'漏風'了…。

>> 中國人:從上海去蘇州要多少個小時?> 馬來西亞華人:從上海去蘇州要幾粒鐘?

>> 中國人:難道他不可以來嗎?> 馬來西亞華人:你不給他不來啊?

>> 中國人:周傑倫不喜歡穿內褲。> 馬來西亞華人:周傑倫不喜歡穿底褲。

>> 中國人:我一向都是這樣的> 馬來西亞人:我一路來都是這樣的啦>> 中國人:我的手機掉進溝渠了。> 馬來西亞華人:我的手機掉進龍溝了。

>> 中國人:這樣你不是很不值得嗎?> 馬來西亞華人:這樣你'馬'很不 '歹'?

>> 中國人:你真是聰明!> 馬來西亞華人:你真是pan nai!(源自馬來語pandai,聰明的意思)

>> 中國人:你安靜!> 馬來西亞華人:你diam diam!(源自馬來語diam,安靜的意思)

>> 中國人:我要去銀行取款。> 馬來西亞華人:我要去銀行'按錢'。

>> 中國人:為什麼?> 馬來西亞華人:做麼?

>> 中國人:你很強~> 馬來西亞華人:你很夠力~

>> 中國人:明天也叫他一起去吧!> 馬來西亞華人:明天叫'埋'他一起去!

>> 中國人:我很郁悶~~~> 馬來西亞華人:我很'顯'(sien)啊~~~~('顯'比郁悶的境界更高)>> 中國人:你再說我就打你!> 馬來西亞華人:你再說我就hood你!(有點粗俗的)

>> 中國人:你在說什麼?> 馬來西亞華人:你在說sommok?

>> 中國人:你不要令我丟臉~> 馬來西亞華人:你不要'下水'我~

>> 中國人:真被你氣到…。> 馬來西亞華人:被你炸到…。

>> 中國人:你別亂來~> 馬來西亞華人:你表亂亂來~

>> 中國人:你很無聊> 馬來西亞華人:你很廢>> 中國人:XX你> 馬來西亞華人:Kanasai(意思是像大便一樣,罵人的話)

>> 中國人:迫切> 馬來西亞華人:bek chek>> 中國人:我們一起吃這碗面~> 馬來西亞華人:我們'公司'吃這碗面~(源自馬來語的kongsi,就是一起分享的意思)

>> 中國人:我們結婚吧!> 馬來西亞華人:我們結'分'吧!('婚'字受粵語影響,所以音不標准)

>> 中國人:今天的天氣很熱~> 馬來西亞華人:今天的天氣熱到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉長,然後沒有下文了)

>> 中國人:哇!>> 馬來西亞華人:哇撈weh!!!!

>> 中國人:我受不了他!> 馬來西亞華人:我behtahan他

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~