集英社回應鼠繪盜版事件,官方追究責任,還有人敢翻譯盜版嗎?
這幾天《海賊王》盜版漫畫鼠繪漫畫網負責人被捕事件引發了很大反響, 畢竟《海賊王》在中國內的人氣還是很高的,之前看過鼠繪漢化的《海賊王》粉絲也不少,如今漢化組負責人被捕影響很大。
首先給不了解事件的吃瓜群眾解釋一下發生了什麼,在去年底的時候鼠繪就被人舉報其通過發布盜版漫畫盈利,之後沒過多久負責人就被逮捕,同時網站也停止了更新。在最近判決終於下來,犯罪嫌疑人王某因轉載盜版海賊王漫畫被判3年,緩刑3年,罰120萬日元。
法院這麼判當然是有道理的,畢竟傳播盜版並且盈利傷害的是社會公共利益,對文化的傳播和發展都是不利的,對此沒有什麼好狡辯。王某也認識到了自己的錯誤,表示自己將會反省和改正。
然後來說下官方是怎麼回應的,集英社是《海賊王》漫畫的出版方,對於盜版侵權行為有權利要求賠償,在最新的集英社回應當中,他們也表示將會要求民事賠償,為了保護創作者的利益,今後對於中國內外的盜版行為都將嚴厲打擊。
集英社的名字可能有人會不知道,不過要說它發行的《周刊少年JUMP》應該很多人都聽說過吧,畢竟很多熱門漫畫都在上面連載, 包括《鬼滅之刃》、《約定的夢幻島》、《黑色五葉草》等等,已經完結的《火影忍者》和《死神》也都是這上面的作品。
在集英社對盜版打擊力度加大的時候,之前做這些漫畫翻譯的漢化組可能都要停工了,他們中有很多本來就是無償漢化,要冒著被告的風險來做翻譯,實在是得不償失。
而像鼠繪那樣靠著盜版賺錢的公司,可能就更不敢光明正大的宣傳了,如果涉及到盈利甚至都不用集英社去告他們,只要有人舉報就會像鼠繪一樣交到法院來處理。
當然對於普通的漫畫讀者來說,其實也不用太過擔心,畢竟只是少了提前幾天的先行版而已,支持正版不是更好嗎?而且在有圖源流傳到網絡上之後討論也是可以的,只要不修改原圖,簡單的文字介紹一下劇情也不會算作侵權。
作為粉絲討論自己喜歡的漫畫是正當合理的,同時也要知道什麼情況才算侵權,既然喜歡就要把握好尺度,讓自己喜歡的作者的權益得到保護。