《女高》作者吐槽:「狗糧真甜」到底是什麼意思啊?

【動漫雜談】關於《女高》作者

《女高中生的無用日常》是我每週必看的快樂源泉,但是第11集卻一反常態,少了許多笑點,增加了大量的少女情懷。分鏡高橋成世和演出橘紗織,用Apart的一段混剪,很刻意的營造出愛情肥皂劇般的“爛俗”效果,這種複古的演出手法,與作品的搞笑風格相得益彰,反而別有一番風味。

到了Bpart,故事也進入了高潮。“漫畫新人”菊池茜終於對自己迷戀已久的“低所得P”訴出了真心話,而對方也同樣以真誠回應。具體細節也沒必要多講了,總之看完之後感覺空氣中瀰漫著一股甜蜜的味道。

其實在現實中,《女高》的作者漫畫家“皮諾”,早就與“低所得P”的原型結婚了。據她自己描述,現實中的“低所得P”的真實身份是一名公務員,業餘愛好也是自己製作音樂,也留著與漫畫中一模一樣的中分髮型。

就像《女高》裡面演的那樣,他的人氣也一般般,卻深深吸引了皮諾老師。之後兩人經常一起創作曲目,據說《女高》這部漫畫作品誕生的一大目的,就是為了幫“低所得P”做宣傳。

第11集開播之後,皮諾老師發了一條有趣的動態,表示收到了很多中國網友的評論與感想,感覺很榮幸。但是有的內容十分難以理解,比如“狗糧很甜”到底是什麼意思?她也不禁吐槽,是不是翻譯工具也應該進化一下了啊!

當然,評論區已經有熱心的中國老哥用日語給她做出了說明。其他的中國網友乾脆直接換成了英語給她留言,並表示“I like robot most !”這倒是給我們這些中國觀眾漲了點經驗,以後給外國人留言,還是盡量少用網絡用語吧。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~