舅摸奶=早安!她翻到媽媽超古老「台式英文筆記」 網笑爆:默默跟著唸好幾遍XD

古早時代的台灣,學習英文的資源不若今日豐富,父母那一代人是怎麼度過艱苦歲月呢?就有女網友翻出一張媽媽抄寫的英文筆記,裡頭滿是「台式發音」註解,試圖輔助記憶常見的英文單字和片語,如早安(good morning)是「舅摸奶」,以今天的角度來看實在是搞笑不已。

一名網友就在臉書社團「爆廢公社公開版」貼文分享,她表示媽媽最近在整理以前的舊資料,沒想到整理過程中竟意外發現一張泛黃的英文筆記,

媽媽表示是以前同事好心教她英文時留下來的紀錄,不過原PO仔細一看後,卻發現這講義暗藏爆笑內容,因此立刻拍下來與網友們分享!

原來講義上寫了許多單字和常用句子,每個單字旁邊都標上了「台式發音」註解,試圖輔助記憶常見的英文單字和片語,如兄弟(pother)是「補拉的」、跟我來(followme)是「發落蜜」、請問(excuseme)是「已絲Q死蜜」、花(flower)是「扶老二」、狗(dog)是「豆個」...

另外原PO還發現講義裡有一個小錯誤,單字哭慶(kitchen)其實是廚房而不是廚師,廚師真正唸法是(chef)穴斧!此外同事還順便教了一些簡單的句子,例如「西u土馬肉」代表明天見(see youtomorrow)、「花痴魚丸麵」代表你叫什麼名字(what's yourname)、「愛N粉台萬」代表我來自台灣XD 

網友看完後紛紛大笑表示:「來碗 花痴魚丸麵 不要辣辣謝謝」、「簡單易懂」、「怎麼很像我以前國中的英文課本」、「我唸出來被我老公笑死啦」、「忍不住跟著念」、「扶老二……我笑出聲了」、「原本會的看了這個之後都被擾亂不會念了」

小編也不知不覺地默默跟著唸了XD

大家有用過這種方法背英文嗎?

來源:「爆廢公社公開版

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~