讀了很多馬來語Peribahasa還是蒙查查?看這裡。

Bagai aur dengan tebing  互相扶持,相輔相成

Bagai isi dengan kuku 水乳交融

Bagai enau dalam belukar 各家自掃門前雪,莫管他人瓦上霜

Masuk ke kandang kambing mengembek,masuk ke kandang kerbau menguak 入鄉隨俗

Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan 有志者,事竟成

Bersatu teguh, bercerai roboh 團結就是力量

Hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri, baik juga di negeri sendiri 金窩銀窩不如自己的草窩

Jauh berjalan, banyak pengalaman 讀萬卷書不如行萬裡路

Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing 有福同享,有難同當

Kacang lupakan kulit 忘恩負義

Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung 國有國法,家有家規

Biar mati anak, jangan mati adat 寧願喪失兒子,也不要敗了風俗

Sediakan payung sebelum hujan 未雨綢繆

Genggam bara api, biar sampai jadi arang 有始有終

Yang bulat tidak akan datang bergolek, yang pipih tidak akan datang melayang 天下沒有不勞而獲

Kalau tidak dipecahkan ruyung manakan dapat sagunya 沒有耕耘,哪來收獲

Rajin dan usaha tangga kejayaan 勤勉是成功之道

Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 積少成多

Bak cendawan tumbuh selepas hujan 雨後春筍

Seperti abu di atas tunggul 曇花一現

Seperti dihiris dengan sembilu 心如刀割

Besar pasak dari tiang 入不敷出

Orang penyegan susah makan 懶人沒收獲

Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama 人死留名,豹死留皮

Kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 沒工作就沒飯吃

Tepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri 自作自受

Bulat air kerana pembetung, bulat manusia kerana muafakat 團結一致

Gajah sama gajah berjuang, pelanduk mati di tengah-tengah 城門失火,殃及池魚

Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah 只要人活著,就不能敗了風俗

Berapa tinggi terbang bangau, akhirnya hinggap ke belakang kerbau juga 倦鳥歸巢

Bagai ketam menyuruh anaknya berjalan betul 上梁不正下梁歪;名不正則言不順

Bagai layang-layang putus tali 如斷了線的風箏;飄蕩的人,父母無法管教

Bagai pahat dengan tukul 做一天和尚,敲一天鐘

Bagai tikus membaiki labu 越幫越忙

Bagai kumbang putus tali 逃之夭夭

Bagaimana acuan begitu kuihnya 有其父必有其子

Laksana bunga dedap, sungguh merah berbau tidak 虛有其表

Seperti anjing dengan kucing 水火不容

Seperti cincin dengan permata 郎才女貌,天作之合

Seperti embun di hujung rumput 曇花一現

Seperti menatang minyak yang penuh 無微不至;太過寵愛

Seperti belut pulang ke lumpur 倦鳥歸巢

Seperti anak ayam kehilangan ibu 群龍無首

Seperti telur di hujung tanduk 危在旦夕

Seperti menarik rambut di dalam tepung, rambut jangan putus tepung jangan berserak 小心翼翼

Seperti api dalam sekam 暗地裡做壞事

Seperti talam dua  muka 牆頭草;雙面人

Air ditetak tidak akan putus 兄弟姐妹的爭執,將會和好如初

Bapanya borek, anaknya rintik 有其父必有其子

Berpatah arang berkerat rotan 恩短義絕

Carik-carik bulu ayam lama-lama bercantum juga 家族親戚的爭執不會長久

Habis madu sepah dibuang 因愛成恨

Pipit sama pipit, enggang sama enggang 門當戶對

Seekor kerbau membawa lumpur semuanya habis terpalit 害群之馬

Ada gula ada semut 有利潤就有人潮

Alang-alang mandi biar basah 有始有終

Hangat-hangat tahi ayam 三分鐘熱度

Mendukung biawak hidup 自討苦吃

Sambil menyelam minum air 一心二用

Tiada beban batu digalas 自討苦吃

Kalau rezeki sepucak tidak boleh jadi segantang 命中有時終需有,命中無時莫強求

Malu berkayuh perahu hanyut 懶人沒收獲

Ringan tulang berat perut 勤勞者收獲多

Tiada rotan akar pun berguna 聊勝於無

Dapat durian runtuh 不勞而獲;橫財

Kain sehelai sepinggan 傾家蕩產

Melentur buluh biarlah dari rebungnya 教育應該從小開始

Pucuk dicipta ulam mendatang 意外收獲;比預計還好

Sudah jatuh ditimpa tangga 禍不單行

Terlepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau 一波未平一波又起

Tidak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket 吃不到葡萄說葡萄酸

Untung sabut timbul, untung batu tenggelam 幸運則意氣風發,倒黴則一敗涂地

Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran 兩頭不是岸

Lain padang lain belalang 異國風俗

Kalau tidak ada angin manakan pokok bergoyang 無風不起浪

Lembu punya susu sapi punya nama 徒勞無功

Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 流芳百世,永垂不朽

Retak menanti belah 小事化大事

Sekali air bah sekali pantai berubah 改朝換代

Siapa makan lada, dialah terasa pedas 心知肚明

Siapa makan nangka dialah kena getahnya 善惡終有報

Air tenang jangan disangka tak ada buaya 居安思危

Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam 一種米養百種人

Belakang parang jika diasah akan tajam juga 只要有好的教育,蠢材也變天才

Biar putih tulang jangan putih mata 士可殺不可辱

Harapkan pagar, pagar makan padi 反被信賴的人出賣

Kata itu dikota 一諾千金

Sudah diludah dijilat balik 吃回頭草

Takkan hilang bisa ular menyusur akar 有地位的人更謙虛

Bumi mana yang tidak ditimpa hujan 人非聖賢,孰能無過

Ingat sebelum kena, jimat sebelum habis 三思而後行

Panas setahun hapus oleh hujan sehari 功虧一簣

Pisang tidak berbuah dua kali 上一次當,學一次乖

Sebab nila setitik rosak susu sebelanga 害群之馬

Sesat di hujung jalan balik ke pangkal jalan 浪子回頭

Bertepuk sebelah tangan tidak akan berbunyi 孤掌難鳴

Gigi dengan lidah adakalanya tergigit juga 兄弟姐妹(夫妻)終會起爭執

Hidung tak mancung pipi tersorong-sorong 炫耀與自己無關的事

Setelah dapat gading bertuah tanduk tidak berguna lagi 喜新厭舊

Ikut hati mati, ikut rasa binasa 不要感情用事

Tenam tebu di bibit mulut 口蜜腹劍

Berapa berat mata memandang, berat lagi bahu memikul 看別人做感覺很難,自己做更難

Bertemu buku dengan ruas 旗鼓相當

Bunga bukan sekumtum, kumbang bukan seekur 天涯何處無芳草,何必單戀一枝花

Ukur baju di badan sendiri 量力而為

Alah bisa tegal biasa 習慣成自然

Bahasa menunjukkan bangsa 語言是民族的靈魂

Biar lambat asal selamat 慢工出細貨

Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali 多做好事,勿做壞事

Hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati 人情債一輩子也還不清

Indah khabar dari rupa 聞非所見

Rambut sama hitam hati lain-lain 一種米養百種人

Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna 三思而後行

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~