讀了很多馬來語Peribahasa還是蒙查查?看這裡。
Bagai aur dengan tebing 互相扶持,相輔相成
Bagai isi dengan kuku 水乳交融
Bagai enau dalam belukar 各家自掃門前雪,莫管他人瓦上霜
Masuk ke kandang kambing mengembek,masuk ke kandang kerbau menguak 入鄉隨俗
Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan 有志者,事竟成
Bersatu teguh, bercerai roboh 團結就是力量
Hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri, baik juga di negeri sendiri 金窩銀窩不如自己的草窩
Jauh berjalan, banyak pengalaman 讀萬卷書不如行萬裡路
Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing 有福同享,有難同當
Kacang lupakan kulit 忘恩負義
Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung 國有國法,家有家規
Biar mati anak, jangan mati adat 寧願喪失兒子,也不要敗了風俗
Sediakan payung sebelum hujan 未雨綢繆
Genggam bara api, biar sampai jadi arang 有始有終
Yang bulat tidak akan datang bergolek, yang pipih tidak akan datang melayang 天下沒有不勞而獲
Kalau tidak dipecahkan ruyung manakan dapat sagunya 沒有耕耘,哪來收獲
Rajin dan usaha tangga kejayaan 勤勉是成功之道
Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 積少成多
Bak cendawan tumbuh selepas hujan 雨後春筍
Seperti abu di atas tunggul 曇花一現
Seperti dihiris dengan sembilu 心如刀割
Besar pasak dari tiang 入不敷出
Orang penyegan susah makan 懶人沒收獲
Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama 人死留名,豹死留皮
Kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 沒工作就沒飯吃
Tepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri 自作自受
Bulat air kerana pembetung, bulat manusia kerana muafakat 團結一致
Gajah sama gajah berjuang, pelanduk mati di tengah-tengah 城門失火,殃及池魚
Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah 只要人活著,就不能敗了風俗
Berapa tinggi terbang bangau, akhirnya hinggap ke belakang kerbau juga 倦鳥歸巢
Bagai ketam menyuruh anaknya berjalan betul 上梁不正下梁歪;名不正則言不順
Bagai layang-layang putus tali 如斷了線的風箏;飄蕩的人,父母無法管教
Bagai pahat dengan tukul 做一天和尚,敲一天鐘
Bagai tikus membaiki labu 越幫越忙
Bagai kumbang putus tali 逃之夭夭
Bagaimana acuan begitu kuihnya 有其父必有其子
Laksana bunga dedap, sungguh merah berbau tidak 虛有其表
Seperti anjing dengan kucing 水火不容
Seperti cincin dengan permata 郎才女貌,天作之合
Seperti embun di hujung rumput 曇花一現
Seperti menatang minyak yang penuh 無微不至;太過寵愛
Seperti belut pulang ke lumpur 倦鳥歸巢
Seperti anak ayam kehilangan ibu 群龍無首
Seperti telur di hujung tanduk 危在旦夕
Seperti menarik rambut di dalam tepung, rambut jangan putus tepung jangan berserak 小心翼翼
Seperti api dalam sekam 暗地裡做壞事
Seperti talam dua muka 牆頭草;雙面人
Air ditetak tidak akan putus 兄弟姐妹的爭執,將會和好如初
Bapanya borek, anaknya rintik 有其父必有其子
Berpatah arang berkerat rotan 恩短義絕
Carik-carik bulu ayam lama-lama bercantum juga 家族親戚的爭執不會長久
Habis madu sepah dibuang 因愛成恨
Pipit sama pipit, enggang sama enggang 門當戶對
Seekor kerbau membawa lumpur semuanya habis terpalit 害群之馬
Ada gula ada semut 有利潤就有人潮
Alang-alang mandi biar basah 有始有終
Hangat-hangat tahi ayam 三分鐘熱度
Mendukung biawak hidup 自討苦吃
Sambil menyelam minum air 一心二用
Tiada beban batu digalas 自討苦吃
Kalau rezeki sepucak tidak boleh jadi segantang 命中有時終需有,命中無時莫強求
Malu berkayuh perahu hanyut 懶人沒收獲
Ringan tulang berat perut 勤勞者收獲多
Tiada rotan akar pun berguna 聊勝於無
Dapat durian runtuh 不勞而獲;橫財
Kain sehelai sepinggan 傾家蕩產
Melentur buluh biarlah dari rebungnya 教育應該從小開始
Pucuk dicipta ulam mendatang 意外收獲;比預計還好
Sudah jatuh ditimpa tangga 禍不單行
Terlepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau 一波未平一波又起
Tidak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket 吃不到葡萄說葡萄酸
Untung sabut timbul, untung batu tenggelam 幸運則意氣風發,倒黴則一敗涂地
Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran 兩頭不是岸
Lain padang lain belalang 異國風俗
Kalau tidak ada angin manakan pokok bergoyang 無風不起浪
Lembu punya susu sapi punya nama 徒勞無功
Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 流芳百世,永垂不朽
Retak menanti belah 小事化大事
Sekali air bah sekali pantai berubah 改朝換代
Siapa makan lada, dialah terasa pedas 心知肚明
Siapa makan nangka dialah kena getahnya 善惡終有報
Air tenang jangan disangka tak ada buaya 居安思危
Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam 一種米養百種人
Belakang parang jika diasah akan tajam juga 只要有好的教育,蠢材也變天才
Biar putih tulang jangan putih mata 士可殺不可辱
Harapkan pagar, pagar makan padi 反被信賴的人出賣
Kata itu dikota 一諾千金
Sudah diludah dijilat balik 吃回頭草
Takkan hilang bisa ular menyusur akar 有地位的人更謙虛
Bumi mana yang tidak ditimpa hujan 人非聖賢,孰能無過
Ingat sebelum kena, jimat sebelum habis 三思而後行
Panas setahun hapus oleh hujan sehari 功虧一簣
Pisang tidak berbuah dua kali 上一次當,學一次乖
Sebab nila setitik rosak susu sebelanga 害群之馬
Sesat di hujung jalan balik ke pangkal jalan 浪子回頭
Bertepuk sebelah tangan tidak akan berbunyi 孤掌難鳴
Gigi dengan lidah adakalanya tergigit juga 兄弟姐妹(夫妻)終會起爭執
Hidung tak mancung pipi tersorong-sorong 炫耀與自己無關的事
Setelah dapat gading bertuah tanduk tidak berguna lagi 喜新厭舊
Ikut hati mati, ikut rasa binasa 不要感情用事
Tenam tebu di bibit mulut 口蜜腹劍
Berapa berat mata memandang, berat lagi bahu memikul 看別人做感覺很難,自己做更難
Bertemu buku dengan ruas 旗鼓相當
Bunga bukan sekumtum, kumbang bukan seekur 天涯何處無芳草,何必單戀一枝花
Ukur baju di badan sendiri 量力而為
Alah bisa tegal biasa 習慣成自然
Bahasa menunjukkan bangsa 語言是民族的靈魂
Biar lambat asal selamat 慢工出細貨
Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali 多做好事,勿做壞事
Hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati 人情債一輩子也還不清
Indah khabar dari rupa 聞非所見
Rambut sama hitam hati lain-lain 一種米養百種人
Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna 三思而後行